Category Archives: Tagalog

Bakit Filipino?

Pasensya na kayo kung puro Ingles ang ginagamit kong wika sa aking blog, ay dahil nakasanayan ko ang paggamit ng naturang wika. Dito, ang wikang Filipino ay bihirang ginagamit tuwing ako ay nagsusulat ng isang talata.

Natutuwa ako’t maraming mga nakabasa ng aking naisulat ukol sa kahalagahan ng wikang Filipino. Para sa akin, ang wikang Filipino ay dapat pang pagyamanin upang ito’y maging isang teknikal na wika na kung saa’y hindi lang ito ginagamit sa pampanitikan na sulatin, kundi pati na rin sa teknical na asignatura tulad ng Matematika’t Agham.

Sa totoo lang, hindi talaga ako sanay na magsulat sa purong Tagalog, dahil nakasanayan ko ang magsulat sa wikang Ingles, pero kung ako ang tatanungin, ba’t pa kayo mahihiyang mag-komento gamit ang wikang Filipino kung hindi kayo gaano kagaling sa wikang Ingles? Mas mabutl kung ginagamit ninyo ang wikang Filipino kaysa naman sa pahirapan ninyo ang sarili niyo sa paggamit ng wikang Ingles, kahit wala naman talagang masamang matuto ng ibang wika.

Read the rest of this entry

Ang Kahalagahan ng Wikang Filipino

caviteniofilipino.blogspot.com|THE above photo!

Kung Ingles ang karaniwan kong ginagamit na wika sa pagsusulat sa blog na ito, ngayon ay magta-Tagalog ako dito upang ipahayag ang kahalagahan ng wikang pambansa, na siya’y tinanggihan ng ibang hindi Tagalugan. (Pagpasensyahan niyo ang aking Tagalog, hindi po ako si Bob Ong o si Amado V. Hernandez.)

1.) Ang Wikang Tagalog ay mayaman sa Lexicon – Kung ang Ingles ay ginamit bilang pandaigdigang wika, ito ay dahil sa hawig na dahilan ng estado ng wikang Filipino: Ito rin ay mayaman sa lexicon.

Ang wikang Filipino ay isa sa mga wikang gustong matutunan ng ilan sa mga mayayamang grupo ng bansa. Kung hindi man Tagalog, natututo rin ang mga iba ng Bisaya (Cebuano), Ilonggo, Ilokano, at iba pa. Ngunit ikinalulungkot ko’y mas marami pang mga Pilipinong lumaki ng ibang bansa na hindi nagta-Tagalog bagama’t sila’y marunong mag-Bisaya at/o Ilokano.

2.) Maraming mga salitang Filipino na hindi basta-basta lamang maisasalin sa wikang Ingles – Ang po at opo, ay hindi lang basta-basta sa wikang Filipino nakikita. O sige, ganito na lang. Kunyari, ang “po” ay isang tanda ng paggalang sa mga nakatatanda. Ang kontekstong ito ay hindi lamang nakikita sa wikang Filipino. Pati rin ang wikang Hapon at ang wikang Aleman ay mayroon nito. Pero ang Ingles? Ganito lang ‘yan.

Tagalog: Wala po akong pera.
English: I don’t have money, Sir/Ma’am.

Kailangan mo pang ilagay ang “Ma’am” o “Sir” bilang alternatibo ng “po.” Para sa mga Aleman, dapat “Sie” (malaking titik) ang ginagamit (ang “Sie” ay maraming kahulugan, pwede siyang “siya – pambabae,” “sila” o di kaya, “kayo – pormal na bersyon ng “ikaw”). Ngunit para sa mga Hapon, ang salitang “gozaimasu” ay laging ginagamit sa huli ng isang pangungusap.

3.) Ang wikang Filipino ay isang di-tiyak na wika. Ang “siya,” “kanya” at “niya” ay di-tiyak na panghalip. Ngunit sa wikang Ingles, ito ay he/she, his/hers at him/her. Kumbaga, ang Ingles ay isang kasariang-tiyak na wika, tulad din ng wikang Aleman at Hapon.

Ito ay ang malaking pagkakaiba ng wikang Ingles sa wikang Filipino at (lalo na) sa wikang Pranses. Ang wikang Pranses naman ay walang di-tiyak na panghalip o ‘di kaya’y pantukoy.

4.) Ang mga salitang “kalabit,” “cañao” at saka “pamati” ay only in the Philippines. Kumbaga, ang “akyat-bahay” ay only in the Philippines na rin.

Ilucionada

Paalala lang po: Ito po ay nakakapagdugo ng inyong mga ilong, dahil ito ay nakasulat sa wikang Filipino (este Tagalog) na kung baga ay hindi mo ito mauunawaan sapagka’t ika’y isang banyaga.

Reminder: This will make your noses bleed, since this is written in the Filipino language (aka Tagalog). If you are a foreigner, you really won’t understand what I’m saying.

Naaalala mo pa ba ito…

Sabi ng mommy ko…

Tapos ganito pa, ha.

Ganito kasi ‘yan, sikat ang pamilya ko sa Ostralya (Australia) at sa Colimbia (Colombia). Kilala kami doon.

At ang masaklap…

May sakit kasi ako sa puso, eh. Kaya, please, ‘wag kang ganyan sa akin.

Like, what? Este, kung may sakit ka pala sa puso, eh dapat lagi kang absent sa school. Anak naman ng pating, oo.

Kung ang ugali mo ay laging ganyan, ganito lang ‘yan, ha?

Ganito kasi ‘yan. Kaya maraming taong sumusuklam sa iyong pagkatao ay dahil lang ikaw ay isang ilusyonada. KUHA MO? Eh, hanggang pangarap lang siguro ‘yung pagiging “sikat” mo sa Australia o kundi sa Colombia… eh mas lalo kang hindi tatanggapin sa Australia ay dahil lang sa… ika’y ilusyonada. Ang ini-idolo kasi nila, mga hari, reyna, prinsipe at prinsesa ng Inglatera. Wa ka gawa doon. Hindi ka nila type. Walang taste ang magkakagusto sa’yo. Wa class naman kung ikaw pa ang pipiliin bilang isang “prinsesa.”

Oddball ang tawag sa’yo, eh. Puro ka lang, “Ay, ‘eto oh, bigay sa’kin ng tatay ko.” Blue shoes? Tapos Advan pa ang tatak? Okay, so I think Advan is a Filipino show brand, but it is underestimated due to the fact that this ilucionada that I’m mentioning right here is a show-off.

O, sige. Patunayan ko.

Sabi ng mga kaklase ko, “Ay, parang pinulot lang ‘ata ‘yan sa basurahan, eh.” S’yempre, ang ganda-ganda ng sapatos, ‘yung hitsura pa ah! Sa halip na “wow” ang sagot nila, ‘yun pa ang comment nila.

Bughaw pa na gomang sapatos pa ‘yun, ah. (Pagpasensyahan niyo na po kapag mali-mali po akong mag-Tagalog kasi nakakapagdugo po talaga ng ilong)

Shit! It’s actually white rubber shows with blue stripes on it.

Yes, I think maganda talaga ang shoes niya. ‘Yun nga lang kasi, ugali niya ang tinitingnan, hindi ‘yung sapatos.

In your dreams

Alam niyo naman na hindi talaga kayo maniniwala kaagad kapag ang isa mong kaklase, sasabihin sa’yo, “Friend, alam mo kasi, sikat ako sa UK, eh. Este, ukay-ukay.”

Muntikan na ‘yun, ha? Pamati pa siya, ah.

‘Yun nga, eh. Bebenta pa siya ng mga borloloy na… ay nakow… excuse me, ha? Bawal magtinda sa school! Pero ‘yun nga, out of despair naman, lagi naman siyang… papampam.

Sows. Ayoko na nga ng Tagalog blog entry, ehehehe. Nosebleed, eh. xD